Космическая станция "Василиск" - Страница 86


К оглавлению

86

— Затишье лишний раз наводит меня на мысль, что на нас надвигается нечто исключительно гадкое, — вздохнул МакКеон, затем сам выдавил саркастическую улыбку и встал. — Ладно, что бы ни случилось, полагаю, оно все равно случится, мэм. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, мистер МакКеон.

Старпом коротко кивнул и вышел. Полная перемена, сказала себе Хонор с глубоким удовлетворением. Полная.

Она поднялась сама и потянулась к почти пустой миске салата. Нимиц мгновенно поднял голову, сверкнув зелеными глазами, и его хозяйка улыбнулась.

— На, ненасытная утроба! — Хозяйка вручила зверю стебель сельдерея и направилась к задней части каюты, предвкушая роскошь долгого горячего душа.

* * *

Пронзительный визг зуммера вырвал ее из сна.

Хонор распахнула глаза на втором сигнале. До службы во Флоте она любила поспать, но первый же срок командования королевским судном приучил ее вскакивать при первой необходимости в любое время суток. Нимиц сонно пожаловался, когда наполовину сполз, наполовину скатился к ней на колени со своего любимого спального места на груди. Аккуратно отодвинув кота, Харрингтон нащупала клавишу интеркома.

Зуммер заткнулся, и женщина быстро провела рукой по коротким волосам. Еще одно преимущество мужской прически. Красавицей прикидываться все равно бессмысленно, а так хоть не надо тратить время, пытаясь придать голове более или менее пристойный вид, когда тебя будят посреди ночи. Она дотянулась до кимоно, подаренного мамой на последний день рождения, и нырнула в него, затем снова нажала кнопку кома, принимая сигнал с полным изображением.

В темноте каюты экран вспыхнул болезненно ярко. Вызов оказался синхронизированным. С одной половинки экрана глядела дама Эстель, одетая в халат поверх пижамы. Вторую половину занимал Барни Изварян в полной форме. За спиной у него Хонор разглядела лейтенанта медицинской службы Монтойю и узнала на заднем плане стерильную чистоту клиники АЗА для аборигенов.

— Простите за столь поздний вызов, Хонор, но это важно.

Голос комиссара звучал почти испуганно, и Харрингтон села прямее, заканчивая завязывать пояс кимоно.

— Что случилось, дама Эстель?

— Два сообщения. Первое поступило два дня назад, оно было слишком расплывчатым, и я решила придержать его. Барни только что доставил мне второе. Благодаря ему предыдущее становится вполне понятным, а дело принимает неприятный оборот.

Хонор склонила голову, жестом приглашая комиссара продолжать.

— В среду меня посетил Чиринату, вождь одного из медузианских кланов, — сказала Мацуко. — Он любит города Дельты не больше других кочевников, но пару лет назад мы выручили его клан. При смене времен года кочевники имеют обыкновение мигрировать из полушария в полушарие или хотя бы в экваториальную зону и обратно. Пересекая Дельту, клан Чиринату попал в ранний шторм. Мы при помощи антигравов вытащили большую часть его людей и половину их стада, когда они уже тонули. С тех пор они считают АЗА своими друзьями.

Комиссар прервала речь, желая убедиться, все ли Хонор понимает, и, когда та подняла глаза, продолжила:

— Так вот. Чиринату с севера, его клан является частью Хиньярх… ну, полагаю, мы назвали бы это образование «федерацией кланов». Как бы то ни было, он направлялся на зиму на юг, но родственники у него разбросаны по всему северному полушарию, и вождь заглянул ко мне в гости, а заодно сообщил о весточке, присланной одним его родственником, живущим в районе Моховых Увалов. Ничего конкретного, но Чиринату решил поставить нас в известность. В грубом переводе известие звучит как рекомендация не останавливаться в Дельте, поскольку она в этом сезоне станет неподходящим местом для зимовки стад и самого Чиринату…

Хонор напряглась, и дама Эстель вздохнула.

— Я подумала о том же, но это послание можно истолковать как угодно, и ничего конкретного в нем не прозвучало. Мы не стали передавать его вам. А вот нынче… — комиссар оглянулась на изображение Изваряна. — Расскажете дальше сами, Барни?

— Да, мэм.

Изварян поерзал на стуле и взглянул прямо на Хонор.

— Я нахожусь в нашей клинике в Даугуааре на Трех Вилках, — сказал он.

Хонор поразмыслила с минутку, припоминая карту Дельты. Река Три Вилки протекала в северной ее части.

Даугуаар дальше всех отстоял от основного скопления городов-государств Дельты и располагался ближе всех к Моховым Увалам.

— Нас вызвали сегодня днем, — продолжал Изварян. — К воротам города приковылял кочевник и свалился в обмороке. Стражник оттащил его в клинику и передал нам. Дежурный врач распознал симптомы мгновенно: отравление мекохе, причем на редкость запущенный случай. Но он также заметил у кочевника необычного вида поясную сумку.

Майор протянул руку за пределы видимости экрана и продемонстрировал Хонор добытый трофей. При виде содержимого кожаной сумки Харрингтон стиснула челюсти. На мониторе тускло поблескивали продолговатые свинцовые стакановидные пули.

— И рог с порохом у него тоже был, — мрачно резюмировал Изварян. — Правда, никаких признаков винтовки. Наши здесь подняли тревогу и срочно вызвали меня сюда. Фриц, — он указал на Монтойю, — решил отправиться со мной. Он хотел своими глазами увидеть отравление мекохе, поэтому я его и притащил. С момента нашего прихода мы провели большую часть времени у постели больного, слушая его бормотание. Он помер около десяти минут назад. — Офицер АЗА расстроенно вздохнул. — Он слишком далеко ушел. Когда скатываешься до такой запущенной стадии, мекохе оставляет от мозгов совсем немного. Моторика у него к тому времени уже блокировалась, бормотание сделалось почти неразборчивым, но я понял достаточно, чтобы перепугаться до полусмерти. Ходульник все твердил о новом оружии и каком-то великом шамане кочевников, у которого «руки полны священного мекохе». Это практически дословный перевод.

86